No exact translation found for إجراءات متفق عليها

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إجراءات متفق عليها

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tenemos que seguir los procedimientos acordados.
    وعلينا أن نتبع الإجراء المتفق عليه.
  • d) Preparación de un comentario sobre la recomendación del estudio y otras medidas acordadas y ejecución de éstas;
    (د) إعداد تعليق بشأن توصيات الدراسة وباقي الإجراءات المتفق عليها وتنفيذها؛
  • Los ministros tal vez deseen proponer opciones para acelerar la aplicación de las medidas convenidas.
    وقد يرغب الوزراء في طرح خيارات للتعجيل في تنفيذ الإجراءات المتفق عليها.
  • No cabe duda de que existe un acuerdo general acerca de qué se debe hacer, pero la aplicación de las medidas acordadas es sumamente inadecuada.
    ومن الواضح أنه يوجد اتفاق على ما ينبغي عمله، وإن كان تنفيذ الإجراءات المتفق عليها تشوبه أوجه نقص خطيرة.
  • Dado que no existía ninguna norma oficial para la sustitución de los miembros, la Mesa estudió varias posibilidades dentro del procedimiento aceptado.
    وبالنظر إلى عدم وجود قاعدة رسمية تتعلق بالاستعاضة عن الأعضاء بغيرهم، فقد تحرى المكتب إمكانات شتى ضمن الإجراءات المتفق عليها.
  • Gracias a la función que desempeña en el Mecanismo para los Programas Forestales Nacionales, la FAO, junto con otras entidades internacionales asociadas, ha ayudado también a los países a comprender y realizar mejor actividades internacionalmente acordadas en materia de bosques.
    كما ساعدت منظمة الأغذية والزراعة مع الشركاء الدوليين الآخرين البلدان، من خلال دورها في المرفق الوطني لبرامج الغابات، على تحسين فهم وتنفيذ الإجراءات المتفق عليها دوليا بشأن الغابات.
  • Reconociendo la necesidad de reforzar el acuerdo internacional sobre los bosques para asegurar la aplicación efectiva en todos los planos de las medidas convenidas internacionalmente sobre la ordenación sostenible de los bosques,
    وإذ يسلم بالحاجة إلى تعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات لضمان تنفيذ الإجراءات المتفق عليها دوليا، والمتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات على جميع المستويات تنفيذا فعالا،
  • En algunos casos este compromiso se ha concretado en actividades encaminadas a facilitar y apoyar la aplicación de las medidas que se convengan con respecto al fomento de la capacidad de las comunidades económicas regionales y de las autoridades nacionales encargadas de la aplicación.
    وفي بعض الحالات اتخذت تلك المشاركة شكل تيسير تنفيذ الإجراءات المتفق عليها فيما يتعلق ببناء قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية والسلطات المنفذة الوطنية، والبحث عن دعم لهذه الجهات.
  • reconociendo que las especies invasoras están teniendo un impacto creciente sobre los bosques en algunas regiones y la necesidad de obtener respuestas regionales e internacionales que cooperen a la solución de este problema,
    وإذ نؤكد ضرورة أن تبقى الغابات في صدارة جدول العمل السياسي العالمي من أجل الإسراع في التنفيذ العملية للإجراءات المتفق عليها، ولتعزيز الإجراءات على جميع المستويات،
  • Las medidas de reducción de desechos serán voluntarias y, por consiguiente, es de importancia fundamental alentar la participación y crear consenso para que todos estén dispuestos a cumplir las medidas convenidas.
    وستكون تدابير تخفيف الحطام طوعية، لذلك فإنه من الأهمية بمكان تشجيع المشاركة وبناء توافق الآراء كي يكون الجميع مستعدين للالتزام بالإجراءات المتفق عليها.